공시에서 미묘한 영어표기 – 금양

https://dart.fss.or.kr/dsaf001/main.do?rcpNo=20240919800303 오을 장이 끝나고 금양에서 발표한 공시내용입니다. 저는 몰랐는데, 이 공시내용을 보고 시외에서 사자주문이 폭주해 상한가를 갔다고 합니다. 당연히 좋은 소식이니 상한가를 가겠죠. 그래서 공시 제목을 보면 뭔가 좀 이상합니다. “미국 Nanotech Energy社와 ESS, UPS 및 기타 어플리케이션용 배터리 공급을 위한 DISTRIBUTION AGREEMENT 체결” 계약 당사자가 나노테크라는 미국 회사이니 나노테크 에너지를 영어로 표기하는거야 당연합니다. 그런데, …

공시에서 미묘한 영어표기 – 금양 계속 읽기